মঙ্গলবার, ১৭ জানুয়ারী, ২০১২

আমার লেখায় অবধারিতভাবেই তুমি আসবে
কারণ, দিন বা রাতের এমন একান্ত মুহূর্ত নেই আমার
যাতে তুমি আমাকে একা থাকতে দাও।
সবশেষ সময়ের রেশ লেগে থাকে গালের মৃদু লোমে
সেখানেও লেপ্টে থাকে অস্তিত্ব তোমার-
নিরব, শান্ত, মোহনীয় এবং সুদৃঢ়।
তাই, লোকে যখন বলে, লেখায় আমার তুমি'র নেই বিবর্জন
আমি দিশেহারা হয়ে গেলেও বুঝে যাই ঠিকঠাক আজো বেঁচে আছি।
কখনো এমন হয়না যে আমরা মানুষেরা আবিষ্কার করি
বাঁচিয়ে যে রাখলো জীবন, তাতেই না কতখানি সুখ!
তুমি দেখো, তোমার নির্লিপ্ত কষ্টাতুর চোখে
সেই যে লোকটি বেঁচে গেছিল মৃত্যুর এক আঙ্গুল আগে, তাকে।
সে রুখে দিয়েছিল দম অসীম সাহসে
অথচ হাত পা কিছুই ছিলনা শরীরের সাথে!
চোখে তার বাঁচার সুতীব্রর আক্রোশ দেখে আজো ভাবি
বেঁচে থাকাটাই ঢের সুখে থাকা কখনো কখনো!
সে ছিল মাত্র এক উপলক্ষ্য এ উপলব্ধির!
আর যদি থেকে যাও তুমি, বিষাদ নিংড়ে সুখ জেগে রয় তার ভিড়ে
একেক আমিতে, অভিন্ন আমিতে ...

৪টি মন্তব্য:

  1. শেখ আব্দুর রেহমান বোখাতির :-)১৯ জানুয়ারী, ২০১২ এ ৬:৪৬ AM

    নিঃস্ব দুপুরের মায়ায় একাকী গা শুকোনো, এক দাড়কাঁক
    হাজারো ভীড়ের মাঝে কিভাবে যেন জেনে গেছে
    এ জগতে তোমার ছায়াসঙ্গী হতে পারবে না সে। জেনে গেছে,
    ডানা ঝাপটানো এক ফোঁটা জলের আকুতির মত
    পরপারেও তার অপেক্ষায় আছে চিরচেনা নিঃসঙ্গতা।
    দিশেহারা হয়ে ভালোবেসে ভালো থাকো, দু'জীবনেই।
    ভেঙ্গে পড়া এক নগরজুড়ে এখন শুধু এই প্রার্থনা।

    উত্তরমুছুন
  2. ..একটা গানটা। দুঃখিত, আমার ফেইসবুক নাই তাই এখানেই দিলাম লিংক। গানটা থেকে কয়েকটা লাইনও তুলে দিলাম।

    http://www.youtube.com/watch?v=Ri7-vnrJD3k

    (I let it fall, my heart,
    And as it fell you rose to claim it
    It was dark and I was over
    Until you kissed my lips and you saved me

    My hands, they're strong
    But my knees were far too weak
    To stand in your arms
    Without falling to your feet

    Sometimes I wake up by the door,
    That heart you caught must be waiting for you
    Even now when we're already over
    I can't help myself from looking for you.

    But I set fire to the rain,
    Watched it pour as I touched your face,
    Well, it burned while I cried
    'Cause I heard it screaming out your name, your name!)

    উত্তরমুছুন
  3. i think this "তুমি" isn't a person in your sense....or yes? well, i didn't really get this one very well... i wish i understood. this is first time, failed to feel your poem

    উত্তরমুছুন